Slovenska Imena Pasem

trigi · 39022

zoe

  • Moderator
  • *****
    • Prispevkov: 6.645
    • Točke: 25
Odgovori #30 : 20 April 2006, 15:36:09
Če smo že pri neumnih prevodih naj še njufija omenim. Vem, da je uradno in povsem nesporno novofundlandec ampak ker prevod...

originalno: Newfoundland (po pokrajini iz katere izvira)

izvor: New found land (novo našla zemlja)

Torej če bi že prevajali bi bil pes nove zemlje čeprav je dolgo in brez vezno. Ampak novofundlandec pa postane neumno do amena ko začneš brskat od kod ime izvira. Ampak ok...uradno j uradno pa naj bo novofundlandec.

Samo mi tudi rečemo tej deželeli Novofundlandija in ne novo našla zemlja ane? Potem se meni zdi logično, da je pes iz tega območja novofundlandec. Lahko bi bil novofundlandski pes, ker je verjetno Novofundlandec (z veliko) prebivalec tega območja.

"Get over your hill and see what you find there, with grace in your heart and flowers in your hair"


sarci

  • *
    • Prispevkov: 1.225
    • Točke: 0
Odgovori #31 : 20 April 2006, 15:42:05
Kolikor se jaz spomnim, je doga narobe, kajti dogo ne pomeni doga, ampak pes. Tako da je argenstisnki pes pravilno.



Rina ma prav :)



ninci

  • Odvisnik št.1
  • Administrator
  • *****
    • Prispevkov: 12.814
    • Točke: 24
  • Cloto
Odgovori #32 : 20 April 2006, 20:20:49
Na Paxovem rottweiler  :P

Ker je nemški, kaj pa pri psih kotenih v slo.??

Lp nina



zoe

  • Moderator
  • *****
    • Prispevkov: 6.645
    • Točke: 25
Odgovori #33 : 20 April 2006, 23:19:45
Ja, saj nisem rekla, da novofundlandec ni prav, sem samo omenila, da bi se lahko zamešalo s prebivalci tega območja (človečki).
So pa potem tudi avstralski ovčarji neumno poimenovani glede na razvoj, saj se je pasma oblikovala v ZDA...

"Get over your hill and see what you find there, with grace in your heart and flowers in your hair"


Majchy

  • ° Žleht kot pes °
  • Super Pesjanar
  • *****
    • Prispevkov: 5.608
    • Točke: 99
  • *love dogs*
Odgovori #34 : 21 April 2006, 14:36:18
Tudi Siberian Husky bi bilo pravilno slovensko Sibirski Haski. Samo skoraj vedno vsakdo napiše Sibirski Husky, tudi Živa ima v potnem listu ima napisano Husky in ne Haski.

LP, Maja


SPLETNA STRAN: http://www.majchy.com
PORTFOLIO: http://www.majarokavec.com


newfka

  • Newfs! I love them!!!
  • *
    • Prispevkov: 827
    • Točke: 15
  • Newfing through life!
Odgovori #35 : 21 April 2006, 15:02:24
Samo mi tudi rečemo tej deželeli Novofundlandija in ne novo našla zemlja ane? Potem se meni zdi logično, da je pes iz tega območja novofundlandec. Lahko bi bil novofundlandski pes, ker je verjetno Novofundlandec (z veliko) prebivalec tega območja.


S tem se pa popolnoma strinjam! V bistvu Italijani, Francozi, Španci in verjetno vsi narodi njufka poimenujejo tako, kot je pri njih uradni prevod za Novo Fundlandijo (Terranova, Terre Neuve ali kakorkoli že). Mi pa prav tako. Pa če bi se njufko imenoval novofundlandski pes, to sploh ne bi bilo zgrešeno. Ampak mi smo pač rekli novofundlandec in zdaj smo navajeno na tako poimenovanje. Če bi bil pa novofundlandski pes že od vsega začetka, bi se nam zdelo pa normalno.   ::)
Poimenovanje Hrvatov se zopet nanaša na njihovo poimenovanje Nove Fundlandije, ker pri njih vse zapisujejo, tako kot izgovorijo. Edini problem pri njihovem njufaundlenderju je, da se Newfoundland ne izgovori njufaundlend, ampak njufunlnd.   :P :D

Lp

Old age means realizing you will never own all the dogs you wanted to.
Joe Gores

http://newfka.deviantart.com


Sammy

  • Must Love Dogs
  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 2.571
    • Točke: 29
  • Beauty and brain
Odgovori #36 : 21 April 2006, 15:40:47
Nikjer nisem zasledila zapis "kernski terier", drugače je cairnski terier. Pa "lakelandski terier" je v bistvu jezerski terier.

Drugače pa se strinjam, da morajo biti pri imenih pasem, ki so sestavljena iz več besed, vse ostale besede (razen tu izjemoma prve, ker gre za seznam) napisane z malo začetnico, edino če je drugo ime lastno ime (npr. Parson Russell terier in Pes sv. Huberta).

http://samchica.com
http://samchica.com/sammy

"Qei me amat, amat et canem meum." - St. Bernard


trigi

  • Administrator
  • *****
    • Prispevkov: 2.357
    • Točke: 5
  • V eni roki nosim sonce, v drugi roki zlati smeh...
Odgovori #37 : 21 April 2006, 21:06:01
Sammy ... pa ni Lakeland pravzaprav pokrajina? tako kot Border?

Lp, Črt



Sammy

  • Must Love Dogs
  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 2.571
    • Točke: 29
  • Beauty and brain
Odgovori #38 : 22 April 2006, 09:25:24
hmm ... bi se moral oglasiti kakšen poznavalec. si napisal, da želiš slovenska imena in če obstaja slovenski prevod ... no, ne vem.

http://samchica.com
http://samchica.com/sammy

"Qei me amat, amat et canem meum." - St. Bernard


kanchy

  • Mali Pesjanar
  • **
    • Prispevkov: 3.107
    • Točke: 17
  • white princess :)
Odgovori #39 : 22 April 2006, 09:39:23
Ja v enciklopediji psov (v tisti ki jo imam jaz  :) ) piše da je lakeland terrier jezerski terier, cairnski je pa kar cairnski (ampak tako je v tej enciklopediji, ne vem pa kako je prav)



Sunshine_1

  • *
    • Prispevkov: 1.738
    • Točke: 9
Odgovori #40 : 22 April 2006, 09:49:24
Ja, lakeland terier je jezerski terier po slovensko :)

lp,

Suns.


Sunshine_1

  • *
    • Prispevkov: 1.738
    • Točke: 9
Odgovori #41 : 22 April 2006, 09:51:32
Aja, cele teme nisem brala pa še za BC-ja. V slovenščini je 'mejni škotski ovčar' sicer pa border collie.  Border je meja :) Mah no ja, tkole jaz kapiram tela imena, čeprov so mi po pravic povedan nekatera lepša v angleščini (border collie, lakeland terier na primer :))

No, lep pozdrav

Suns.


zoe

  • Moderator
  • *****
    • Prispevkov: 6.645
    • Točke: 25
Odgovori #42 : 22 April 2006, 12:56:39
Za borderje smo že rekli, da je prav, da Border ostane Border, ker to ni meja, ampak ime pokrajine.

"Get over your hill and see what you find there, with grace in your heart and flowers in your hair"


Sunshine_1

  • *
    • Prispevkov: 1.738
    • Točke: 9
Odgovori #43 : 22 April 2006, 13:02:42
Aja? tega pa nisem vedela  :-[ Se oproščam  :-[

Lp,

Suns.


Tosy

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 2.661
    • Točke: 25
Odgovori #44 : 22 April 2006, 14:42:47
V temi FCI 9, je naslov Shih-tzu napisan kot SHIH-TZU...

"Modern life is so thin and shallow and fake. I look forward to when developers go bankrupt, Japan gets poorer and wild grasses take over."


kanchy

  • Mali Pesjanar
  • **
    • Prispevkov: 3.107
    • Točke: 17
  • white princess :)
Odgovori #45 : 22 April 2006, 16:57:57
Da je napisan z veliko?



Tosy

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 2.661
    • Točke: 25
Odgovori #46 : 22 April 2006, 20:07:05
Ja, zato...Ker se mi zdi malo čudno, saj so vsi drugi naslovi napisani z majhno...

"Modern life is so thin and shallow and fake. I look forward to when developers go bankrupt, Japan gets poorer and wild grasses take over."


Azu

  • Duck Tolling
  • Pravi Pesjanar
  • ****
    • Prispevkov: 2.786
    • Točke: 55
  • The Red Dogs
Odgovori #47 : 13 Maj 2006, 10:11:14
Mogoče kdo ve slovensko ime za Nova Scotia Duck Tolling Retriver? Če sploh je... :-\
Sicer je pa moj prevod za to pasmo Novo Škotski raco privabljajoči prinašalec. ::)

Laetus Canis - Varstvo psov v Ljubljani

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.
(Vergil)


newfka

  • Newfs! I love them!!!
  • *
    • Prispevkov: 827
    • Točke: 15
  • Newfing through life!
Odgovori #48 : 13 Maj 2006, 10:41:54
Novoškotski gosjevabi prinašalec.  ;)
A ti si tudi oboževalka te pasme?

Lp

Old age means realizing you will never own all the dogs you wanted to.
Joe Gores

http://newfka.deviantart.com


Azu

  • Duck Tolling
  • Pravi Pesjanar
  • ****
    • Prispevkov: 2.786
    • Točke: 55
  • The Red Dogs
Odgovori #49 : 13 Maj 2006, 10:47:38
Aha. ;D
Če bo šlo vse posreči, dobim novega člana naslednje leto v hišo. ;)

Laetus Canis - Varstvo psov v Ljubljani

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.
(Vergil)


newfka

  • Newfs! I love them!!!
  • *
    • Prispevkov: 827
    • Točke: 15
  • Newfing through life!
Odgovori #50 : 13 Maj 2006, 10:50:27
A res?  :o

S katere psarne pa? Jaz namreč tudi razmišljam o enem takem predstavniku enkrat v daljni prihodonosti...

p.s.: Se že priporočam za čohanje.  ;)  ;D

Lp

Old age means realizing you will never own all the dogs you wanted to.
Joe Gores

http://newfka.deviantart.com


trigi

  • Administrator
  • *****
    • Prispevkov: 2.357
    • Točke: 5
  • V eni roki nosim sonce, v drugi roki zlati smeh...
Odgovori #51 : 13 Maj 2006, 12:49:08
Ja v enciklopediji psov (v tisti ki jo imam jaz  :) ) piše da je lakeland terrier jezerski terier, cairnski je pa kar cairnski (ampak tako je v tej enciklopediji, ne vem pa kako je prav)

Sem se malo pozanimal ... Lakeland Terrier je dobil ime po pokrajini, in sicer po območju imenovanem Lake District.
Namen ali lastnosti pasme nimajo nobene veze z jezeri, zato bi bla uporaba Jezerski Terier popolnoma neupravičena.
Lakeland Terrier je namreč pes ki je bil razvit izključno za varovanje ovc pred lisicami, njegova odlika je da lisico preganja vse do njenega skrivališča, v katerega ji zaradi svoje postave lahko tudi sledi in z njo obračuna.

Lp, Črt



Lilit

  • Picko in Packo
  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 5.669
    • Točke: 23
  • Wapi, Grin
Odgovori #52 : 13 Maj 2006, 13:02:19
Aha. ;D
Če bo šlo vse posreči, dobim novega člana naslednje leto v hišo. ;)

Uau :o daj odpri temo med pasmami in nam povej kaj vec 8)

battito animale


anana

  • Mali Pesjanar
  • **
    • Prispevkov: 539
    • Točke: 15
Odgovori #53 : 13 Maj 2006, 15:35:09
Mislim, da je Novoškotski račji prinašalec. Tako najpogosteje slišim kje, za drugo pa še nisem slišala.



Azu

  • Duck Tolling
  • Pravi Pesjanar
  • ****
    • Prispevkov: 2.786
    • Točke: 55
  • The Red Dogs
Odgovori #54 : 13 Maj 2006, 18:31:02
Uau :o daj odpri temo med pasmami in nam povej kaj vec 8)

Bom kmalu odprla..samo še nekaj slikic moram prvo poiskat in če mi bo upelo, bom tudi sama slikala nekaj teh psov. ;D

Mislim, da je Novoškotski račji prinašalec. Tako najpogosteje slišim kje, za drugo pa še nisem slišala.

To bi tudi lahko bilo, samo okrajšano ime tega psa je Toller, kar pomeni privabljalec. Pasma sama ima 2 namena in sicer privabljenje rac in potem prinašanje plena, tako da bi moralo biti to tudi v imenu (privabljanje).
Mu pa res na hrvaškem rečejo Nova Scotia retriver za patke in tudi ne omenijo nič o privabljanju v imenu.

Laetus Canis - Varstvo psov v Ljubljani

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.
(Vergil)


kanchy

  • Mali Pesjanar
  • **
    • Prispevkov: 3.107
    • Točke: 17
  • white princess :)
Odgovori #55 : 13 Maj 2006, 18:36:13
Kako pa privabljajo race? (čeni to skrivnost in bomo zvedeli v opisu pasme  :P )



angels

  • *
    • Prispevkov: 5
    • Točke: 1
Odgovori #56 : 13 Maj 2006, 18:41:31
Vidim da raspravljate o imenu Nova Scotia duck tolling retriver. Kod nas u Hrvatskoj u katalogu uvijek napišu Nova Scotia retriver za patke, u SCG i BiH znaju napisati Dak toling retriver... Uglavnom to je dozivač pataka iz Nova Scotie! :D
A da je to istina mogu vam potvrditi jer kad smo bili sa naše dvije kujice na IPO-u stvarno su "dozivale" patke svaki puta kad su ju bacili u vodu  :D
Inače ja imam 2 kujice Tollera, jedine u Hrvatskoj i koliko znam okolnim zemljama. Upravo imamo leglo pa možete vidjeti na www.angelsofbaranya.hr



Azu

  • Duck Tolling
  • Pravi Pesjanar
  • ****
    • Prispevkov: 2.786
    • Točke: 55
  • The Red Dogs
Odgovori #57 : 13 Maj 2006, 18:41:46
Lovci so svojim psom, Tollerjem metali razne palice na obalo in ti so jih odšli iskat, med tekom pa so "počenjali norčije" - tečejo po palico s takim navdušenjem, mahajočim repom in "plesočimi" tacami, da pritegnejo pozornost rac, ki se iz zanimanja za čudnega smešnega psa približajo. Potem je pa na vrsti lovec...

Laetus Canis - Varstvo psov v Ljubljani

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.
(Vergil)


meta

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 920
    • Točke: 25
Odgovori #58 : 13 Maj 2006, 19:01:40
Zanimiva metoda privabljanja rac. Atra (gladkodlaki prinašalec) tudi skače ko nora za palicami ob Savi pa se je vsa perjad boji :)

Drugače pa zaenkrat še nikjer nisem zasledila slovenskega imena za Tollerja.
Za Curly Coated Retriverje je prevod kodrasti prinašalec. Za Cheasepeake Bay Retriverje pa tudi ni slovenskega prevoda. 8sem na internet strani Slovenskega kluba retriverjev gledala)

Pa mislim da ni Weimeranec ampak Weimarski ptičar. (sem nekega gospoda tu v naši bližini srečala z Weimijem pa me je popravil da ni Weimeranec ampak Weimarski ptičar)

Lp, Meta & Atra

Flatcoated Retriever - once you are owned by one, you understand

http://www.freewebs.com/atra-flat-coated-retriever


anana

  • Mali Pesjanar
  • **
    • Prispevkov: 539
    • Točke: 15
Odgovori #59 : 13 Maj 2006, 19:37:45
Predlagam, da bi se poleg teme "pasme po abecedi" odprla še tema "pasme razporejene po FCI skupinah" in sicer napisane tudi tiste pasme, katerih tema še ni odprta, da bodo člani vedeli, kje odpreti temo o določeni pasmi. Zraven pasem, ki imajo predstavitev, bi dodali "--> predstavitev".