Samo malo, da si naštimam glasbo....aha....lahko pričnemo....
Moji predlogi so sledeči: (pa nekaj dodaš še zraven pa je stvar rešena
)
Yacht ... pomoje besede ni potrebno prevajati
Yardship (ladjedelnica)
Yardstick (kriterij)
Yarn (neverjetna/izmišljena zgodba)
Yearly (letni)
Yearn (hrepeneti)
Yelp (bevskati)
Yellow fever (rumena mrzlica)
Yellow page....a je sploh potrebno?
Yeoman (svobodnjak)
Yesman (kimavec, pes, ki kima
)
Yet (že)
Yew (tisa)
Yield (popustiti)
Yielding (ustrežljiv)
Yob, Yobbo ( frajer ali huligan)
Yoga
Young (mlad) - Young and the restless (mladi in nemirni
)
Young lady/man (dekle, fant)
youngster (mladenič)
Yours truely (vaš vdani)
Youth (mladosten) - Youth hostel
Yugoslavia
Yule (božič)
Y-tide (božični čas)
Yummy (dobro, izvrstno)
Yuppie (mlad ambiciozen pes
)
Če bo pa dala ime na kaj na You + nekaj....ti pa predlagam You can call me x
Ampak nisem še zasledilla Y.M.C.A - legendarno
....no za punce daš pa lahko Y.W.C.A.
Vidš, če bi prijateljica imela yorkije, bi jim pa lahko dala ime Yorkshire pudding
Če se bom še kaj spomnila, ti tipkam