Italjanščina

polonči · 12614

polonči

  • *
    • Prispevkov: 2.461
    • Točke: 0
  • *-moja banda-*
: 01 Maj 2008, 09:22:14
mi lahko kdo tole prevede? Če bi se dalo takoj...Hvala :-* :-*

non è consentito introdurre animali di alcun genere (custodia cani gratuita)

:)


*sara*

  • *
    • Prispevkov: 1.916
    • Točke: 7
Odgovori #1 : 01 Maj 2008, 09:34:11
Prvi stavek je takole:
Ni dovoljeno prinašati/voditi živali  vsakršne vrste.

Za drugega pa mi ni popolnoma jasno...mogoče kakšna fraza za pse vodnike ker je varovanje/psi/brezplačno/ ... ::)

...Hey babe, take a walk on the wild side...
...http://goldenhandling.webs.com...


polonči

  • *
    • Prispevkov: 2.461
    • Točke: 0
  • *-moja banda-*
Odgovori #2 : 01 Maj 2008, 09:38:14
Hvala!! :-*

:)


*sara*

  • *
    • Prispevkov: 1.916
    • Točke: 7
Odgovori #3 : 01 Maj 2008, 09:43:34
Np  ;)
V kakšnem kontekstu pa je ta stavek? Mogoče lahko potem kaj več razvozlamo :D

...Hey babe, take a walk on the wild side...
...http://goldenhandling.webs.com...


polonči

  • *
    • Prispevkov: 2.461
    • Točke: 0
  • *-moja banda-*
Odgovori #4 : 01 Maj 2008, 09:51:24
Pravila v živalskem vrtu v Lignanotu...

:)


san-san

  • *
    • Prispevkov: 353
    • Točke: 0
Odgovori #5 : 01 Maj 2008, 20:58:52
ni dovoljen vstop nobenim živalim. varstvo psov zastonj  ....nekako tako


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #6 : 25 December 2008, 11:42:14
No,da malo zbudimo tole temo ;)

In questa sezione abbiamo inserito alcune femmine del nostro Passato e da noi allevate.
Certe, purtroppo, non ci sono più, altre si stanno semplicemente godendo il "meritato riposo" !!!
Un GRAZIE a tutte loro per quello che ci hanno regalato in questi anni ......
 ???
 
Del castello delle rocche,ima to kakšen pomen?

Hvala za oba prevoda :-*



*Lila*

  • *
    • Prispevkov: 625
    • Točke: 1
  • Islandci so zakon!
Odgovori #7 : 26 December 2008, 11:31:03
No,da malo zbudimo tole temo ;)

In questa sezione abbiamo inserito alcune femmine del nostro Passato e da noi allevate.
Certe, purtroppo, non ci sono più, altre si stanno semplicemente godendo il "meritato riposo" !!!
Un GRAZIE a tutte loro per quello che ci hanno regalato in questi anni ......
 ???
 
Del castello delle rocche,ima to kakšen pomen?


V tej sekciji smo dodali nekatere naše vzrejene psice iz preteklosti.
Seveda, na žalost, jih ni več, druge preprosto uživajo " zasluženi počitek" !!!
Hvala vsem njim za vse kar so nam dale(podarile) v teh letih....

Grad trnjave(se mi zdi  ???

Lp



1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #8 : 26 December 2008, 11:52:22
Hvala ti! :-* :-*



Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #9 : 26 December 2008, 18:47:01
Rabi kdo še kaj?

Jaz lahko prevedem.....

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #10 : 26 December 2008, 18:48:16
Niky*Nika*Pika ne ponujaj se preveč,ker boš cele strani dobila za prevajat :P ;)



Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #11 : 26 December 2008, 18:49:16
Niky*Nika*Pika ne ponujaj se preveč,ker boš cele strani dobila za prevajat :P ;)
Hihi samo prašam.....  :P -.-

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #12 : 26 December 2008, 18:56:58
No,da boš malo povadila italijanščino ;) :P

L'Alano, per alcune sue caratteristiche, non è adatto a tutti.

Sicuramente non è un cane rustico, per questo l'ideale per lui sarebbe poter vivere in casa, a contatto con i proprietari. Tra l'altro, nonostante la mole, non ha bisogno di tanto spazio e sa adeguarsi perfettamente alla vita casalinga.

Se il vostro stile di vita vi porta fuori casa per tutta la giornata, l'Alano non fa per voi.
Il suo carattere assai sensibile (che costituisce comunque il suo punto di forza) non lo rende adatto ad essere lasciato da solo tutto il giorno o relegato a tempo pieno in giardino o in un recinto. Per un Alano il contatto fisico è fondamentale e la solitudine risulta molto difficile da sopportare.
Non per niente viene definito "cane francobollo" !!!!

Per questo i nostri adulti hanno libero accesso alla nostra abitazione ed è nostra premura (oltre che piacere) passare con loro tutto il tempo libero.

Lahko ti dam tudi link,sicer piše da je tudi angleška različica,pa je sploh ni :-\
Res hvala,ker meni se tudi malo ne sanja italijansko,znam samo ene 5 besed, ki so v povezavi z dogami,drugo pa nič ;)
Aja,pa če kdo pozna kakšen dober online italijansko slovenski slovar- se priporočam ;)



Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #13 : 26 December 2008, 18:58:46
Še zate.Da vidimo, če bom razumela.
   
Sono in grado di tradurre frasi par suo complesso piuttosto che le pagine no.Ampak mi tradurre, se lo si desidera.

 :P

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #14 : 26 December 2008, 18:59:57
Prevod:

V Alano, za nekatere njegove lastnosti, ni primeren za vsakogar.

Vsekakor ni pes rustikalni, tako da bi bil idealen za njega, da živim doma, v stik z lastniki. Mimogrede, čeprav mol ni potrebno veliko prostora in se lahko prilagodijo tudi za življenje doma.

Če je vaš življenjski slog vas se mudijo proč od doma ves dan, je Alano ni za vas.
Njena zelo občutljiva (kar je še vedno njegova močna točka), ne bi bilo primerno, da se levi sam ves dan ali postala polnim delovnim časom, na vrtu ali v zaprtem prostoru. Za Alano fizični stik, je bistvenega pomena, in osamljenost je zelo težko imeti.
Ne za nič, se imenuje "pes žig"!

To je naša odrasli imajo prost dostop do našega doma in smo varstva (kot tudi užitek), pojdi z njimi ves čas.

 :P

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #15 : 26 December 2008, 19:01:14
Še kaj?  :P
Kar daj mi,kar daj mi.  :P

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #16 : 26 December 2008, 19:07:39
Ej,zlata si :-* res!
Sem pa rabila nekaj časa,da sem vse skupaj povezala :)

Citiraj
Še zate.Da vidimo, če bom razumela.
   
Sono in grado di tradurre frasi par suo complesso piuttosto che le pagine no.Ampak mi tradurre, se lo si desidera.

A to je bilo mišljeno,če bom jaz znala prevesti??

Citiraj
Ne za nič, se imenuje "pes žig"! 
   
Zdaj pa če mi daš še iz slovenščine v slovenščino prevod ;D Kaj to pomeni?



Teski

  • *
    • Prispevkov: 206
    • Točke: 1
Odgovori #17 : 26 December 2008, 19:08:37
Prevod:

V Alano, za nekatere njegove lastnosti, ni primeren za vsakogar.

Vsekakor ni pes rustikalni, tako da bi bil idealen za njega, da živim doma, v stik z lastniki. Mimogrede, čeprav mol ni potrebno veliko prostora in se lahko prilagodijo tudi za življenje doma.

Če je vaš življenjski slog vas se mudijo proč od doma ves dan, je Alano ni za vas.
Njena zelo občutljiva (kar je še vedno njegova močna točka), ne bi bilo primerno, da se levi sam ves dan ali postala polnim delovnim časom, na vrtu ali v zaprtem prostoru. Za Alano fizični stik, je bistvenega pomena, in osamljenost je zelo težko imeti.
Ne za nič, se imenuje "pes žig"!

To je naša odrasli imajo prost dostop do našega doma in smo varstva (kot tudi užitek), pojdi z njimi ves čas.

 :P

Alano = nemška doga



1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #18 : 26 December 2008, 19:09:55
Teski,to pa še znam ;) :)



Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #19 : 26 December 2008, 19:11:52
Ni za kaj.
Zeloooooo rada prevajam.  ;D

Ne to ni bilo mišljeno, če bi znala ti.Malo ugibaj..... ;D  :P

Pes žig?
Mogoče je mišljeno tako, da mu za nič ne rečemo pes žig.
Npr.da mi za nekaj lahko tako rečemo....

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


Teski

  • *
    • Prispevkov: 206
    • Točke: 1
Odgovori #20 : 26 December 2008, 19:12:32
verjamem, vendar ni bilo prevedeno
 :)

pa se potem malo čudno bere



andreja

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 7.101
    • Točke: 28
  • vedno z mano
Odgovori #21 : 26 December 2008, 19:20:27
Eh... Ma to je vse narobe... Tej dobesedni prevodi, ki se jih dobi na netu, so glih za silo... Pa slovnično katastrofalni.
Velikokrat je pomen povsem drug zaradi sosledja besed, da o ostalem ne govorim  ::)

http://blueberry.moj-album.com/

http://www.youtube.com/watch?v=CbKsgaXQy2k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

Never argue with an idiot; first he will drag you down to his level, then he will beat you with experience :P


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #22 : 26 December 2008, 19:23:33
Niky*Nika*Pika - Pes žig,sploh ne morem ugotovit kaj bi bilo to ???
Si razbijam glavo,pa pojma nimam.

Teski - Aha,OK. Lepo da si natančen/na ;)

Nika,brez skrbi,imam še dosti na zalogi :P

E' molto importante che il futuro acquirente, prima dell'acquisto, si informi bene e prenda in esame tutti i pro e i contro per non doversene pentire in futuro ..... soprattutto per il bene del cane !!

Ci si può documentare in vari modi, magari leggendo un buon libro, che sarà sicuramente d'aiuto e che darà le risposte giuste a tutti gli interrogativi. Troverete indicazioni sulla scelta del cucciolo, sulla sua alimentazione, sulla sua educazione, sulla sua salute, ecc.
Due dei vari testi in commercio possono essere :

andreja- saj imaš prav, ampak ne morem mimo tega, da nebi vsaj malo vedela, o čem govori ta tekst, ker res pojma nimam.
Zame je OK,sej potem to malo skupaj povežem,pa nekaj že dobim ven ;D




andreja

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 7.101
    • Točke: 28
  • vedno z mano
Odgovori #23 : 26 December 2008, 19:24:17
Mimogrede, francobollo pomeni znamka (tista za pisma).  ;)

http://blueberry.moj-album.com/

http://www.youtube.com/watch?v=CbKsgaXQy2k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

Never argue with an idiot; first he will drag you down to his level, then he will beat you with experience :P


Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #24 : 26 December 2008, 19:27:19
Prevod:

To zelo pomembno, da se bodoči kupec pred nakupom, morate obvestiti tudi, in upošteva vse prednosti in slabosti pokajati niso obvezani, da v prihodnje ..... še posebej za dobro psa!

Tukaj se lahko dokumentirajo na različne načine, morda z branjem dobre knjige, ki bo zagotovo pomagal in da bodo dali prave odgovore na vsa vprašanja. Boste našli napotke o izbiri kužka, njegovi moči, svoje izobraževanje, svoje zdravje in tako naprej.
Dveh različnih besedil na trgu se lahko

Še kaj?.........  ;D

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...


andreja

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 7.101
    • Točke: 28
  • vedno z mano
Odgovori #25 : 26 December 2008, 19:28:08
E' molto importante che il futuro acquirente, prima dell'acquisto, si informi bene e prenda in esame tutti i pro e i contro per non doversene pentire in futuro ..... soprattutto per il bene del cane !!

Zelo je pomembno, da se bodoči kupec, pred nakupom, dobro pozanima in razmisli o vseh pozitivnih in negativnih stvareh, da mu v prihodnjosti nebi bilo žal... predvsem v dobro psu!!

http://blueberry.moj-album.com/

http://www.youtube.com/watch?v=CbKsgaXQy2k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

Never argue with an idiot; first he will drag you down to his level, then he will beat you with experience :P


andreja

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 7.101
    • Točke: 28
  • vedno z mano
Odgovori #26 : 26 December 2008, 19:28:46
Niky*Nika*Pika a ji nebi raje dala kar povezave?  ???

http://blueberry.moj-album.com/

http://www.youtube.com/watch?v=CbKsgaXQy2k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

Never argue with an idiot; first he will drag you down to his level, then he will beat you with experience :P


1x2xx3xxx

  • Gost
Odgovori #27 : 26 December 2008, 19:31:35
Andreja hvala.
Nika,ti si pa zelo hitra :D

Andreja,če se ti ljubi,prosiiim!

Consigliamo inoltre di visitare più allevamenti, per confrontare i diversi metodi di selezione e per sentire più pareri. E' giusto controllare in che condizioni vivono i riproduttori e soprattutto è bene rendersi conto del tipo di rapporto che l'allevatore ha con loro.
Date comunque il "giusto peso" alle cose che vi potrebbe capitare di sentire ....... certi "pettegolezzi" sull'operato dei colleghi rischiano di non essere assolutamente di aiuto ad un futuro acquirente. Un allevatore - o privato - che passa il tempo a raccontare i presunti fatti degli altri è da scartare a priori !!!

Dimenticate la fretta, che come dice il proverbio è cattiva consigliera, e non abbiate paura, fate tutte le domande possibili : un allevatore serio non si tirerà di certo indietro e risponderà con piacere ai vostri quesiti, anche a quelli che possono sembrare estremamente "banali". Solo in questo modo eviterete brutte sorprese e vi renderete conto se l'Alano è il cane giusto per voi ma soprattutto ..... se voi siete i compagni ideali per lui !

Ricordatevi che un Alano è in grado di dare tanto amore ma ha il DIRITTO di riceverne altrettanto .......

Veliko je tega,pa lahko napišeš mi samo tiste bistvene stvari,tiste osnovne pa komot spustiš,če je pa kaj takega pa napišeš,saj veš. :)



andreja

  • Pesjanar
  • ***
    • Prispevkov: 7.101
    • Točke: 28
  • vedno z mano
Odgovori #28 : 26 December 2008, 19:33:07
Ci si può documentare in vari modi, magari leggendo un buon libro, che sarà sicuramente d'aiuto e che darà le risposte giuste a tutti gli interrogativi. Troverete indicazioni sulla scelta del cucciolo, sulla sua alimentazione, sulla sua educazione, sulla sua salute, ecc.

Izobrazi se lahko na različne načine kot recimo ob prebiranju dobre knjige, ki bo dala pravilne odgovore na vsa vprašanja. V njej boste našli navodila kako izbrati mladička, o njegovi prehrani, o njegovi vzgoji, o njegovem zdravju itd.

http://blueberry.moj-album.com/

http://www.youtube.com/watch?v=CbKsgaXQy2k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

Never argue with an idiot; first he will drag you down to his level, then he will beat you with experience :P


Niky*Nika*Pika

  • *
    • Prispevkov: 3.979
    • Točke: 0
  • *
Odgovori #29 : 26 December 2008, 19:36:37
Prevod:  :-[

Prav tako smo obiskali več ribogojnic, da primerjajo različne metode izbire in slišati več mnenj. To samo check out na življenjske razmere in zlasti za vzrejo, je dobro, da se zavedaš, vrsta odnosa, da je kmet z njimi.
Datum še vedno "enako težo" na stvari, ki bi se lahko zgodilo, da slišimo ....... nekaterih "Trač" delo mojih sodelavcev ne sme biti nujno pomoč, da bo bodoči kupec. Kmet - ali zasebnih -, da prehaja skozi čas, da povem domnevnih dejstev v drugi, je treba zavreči "a priori"!

Pozabi hitenja, in kot pravim gre je slab svetovalec, in ne boj se, ne vseh mogočih aplikacij: kmet, resno ne potegnite nazaj in seveda z veseljem odgovorili na vaša vprašanja, tudi tiste, ki se morda zdi zelo nepomembno ". Le na ta način izognili neprijetnih presenečenj in bomo videli, če Alano je pravi pes za vas, predvsem pa ..... če ste prijatelji so idealna za njega!

Ne pozabite, da je Alano je sposoben dati toliko ljubezni, vendar ima pravico do enake .....

...:::life is not about waiting for the storm to pass, its about learning to dance in the rain:::...