Knjiga je direkten prevod iz nemščine in je narejena za nemški trg. To pomeni, da so cene za Slovenijo popolnoma zgrešene. Če že govorimo o mančestrih, katerih cena se giblje okrog 1000 €.
Mene bolj kot kaj drugega v tej knjigi moti, da se založnik ni niti toliko potrudil, da bi med vseh 250 (ne me držat za besedo, če je kakšna več ali manj) vključil našo edino avtohtono pasmo kraškega ovčarja.
Ker pa se rada malo zabunim, če me kaj res zmoti
, sem jim septembra 2007 poslala tole:
Spoštovani,
Kot navdušena kinologinja sem bila zelo vesela knjige iz vaše založbe o pasma psov. Opisi so zadostni, pasem je veliko, kvaliteta fotografij odlična in format zelo priročen.
Žal ste me povsem razočarali, ko med pasmami ni niti omenjena edina, s strani FCI uradno priznana, avtohtona slovenska pasma KRAŠKI OVČAR. Prav tako so slovenske pasme istrski gonič (kratkodlaki in resasti), posavski gonič in planinski gonič-koroški žigec.
Menim, da kljub temu, da gre za prevod knjige iz tujega jezika in okolja, bi se urednik lahko vsaj toliko prilagodil slovenskemu bralcu, da bi mu med 200 različnimi pasmami (nekatere so resnično eksotične in jih pri nas ni moč videti v živo) predstavil tudi tega čudovitega domačega ovčarja. Če sami Slovenci ne bomo znali opaziti in spoštovati domačih vrst, kako lahko pričakujemo, da jih bodo potem drugi?
Lep pozdrav,
Rebeka Falle
Odgovor:
Spoštovana gospa Falle,
hvala lepa za vaše prijazno pismo in konstruktivno pripombo.
Tudi sami smo imeli pomisleke glede tega, da v knjigi ne bodo predstavljene naše avtohtone pasme, vendar smo bili pri izdaji omejeni na co-print z Nemci, ki nam je onemogičil kakršnokoli zamenjavo slik. Bomo pa knjigo v naslednjem letu verjetno morali ponatisniti in takrat bomo naredili ustrezno mutacijo, najmanj s kraškim ovčarjem.
Hvala lepa še nekrat za vašo mnenje in dobronamerno kritiko in lep pozdrav!
Peter Virnik
založba Narava