Sicer je tega, odkar je Atos opravljal test karakterja, minilo že 5 mesecev, samo se mi zdi, da je tale prevod zanimiv- je pa izključno prevedno samo tisto, kar je bilo označeno za Atosa. Hvala GoldenGirl za prevod
Kje živi pes:
hiša z vrtom v pesjaku
Okolje:
živahno,hrupno v družini
Pogoji bivanja:
več psov drugimi živalmi
Zdravstveno stanje:
dobro
Šolanje:
domači trening v kinoliškem klubu
ODNOS DO TUJCEV
A) pristop/prvi kontakt: samozavesten, sproščen, zaupljiv
B) svobodno gibanje med ljudmi v skupini : samozavesten, sproščen vesel sam gre do ljudi se pusti božati
C) hod med ljudmi:
samozavesten , sproščen samostojen
D) OBkrožen z ljudmi:
samozavesten družaben
OBANAŠANJE, KO VIDI ALI SLIŠI KAJ NOVEGA:
A) slika :samozavesten radoveden
B) zvok : samozavesten radoveden
C) zunanje stimulacije: samozavesten radoveden
SPLOŠEN VTIS GLEDE ZNAČAJA
A) značaj : vesel, uravnovešen
b) odnos z lastnikom: pozoren
kOMENTAR NA KONCU: družaben, samozavesten (ene besede se ne da prebrat)